ideographical$37334$ - traducción al español
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

ideographical$37334$ - traducción al español

GRAPHIC SYMBOL THAT REPRESENTS AN IDEA OR CONCEPT
Ideography; Ideographs; Ideographic writing systems; Ideographic; Ideographic language; Ideograms; Ideogrammes; Ideographical; Ideographic writing; Ideograph; Ideographic script
  • 20px
  • Comparative evolution of Cuneiform, Egyptian and Chinese characters
  • [[Dongba symbols]], used by the [[Naxi people]] as a mnemonic in reciting oral literature

ideographical      
adj. ideográfico
ideogram         
(n.) = ideograma
Ex: Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.
ideograph         
(n.) = ideograma
Ex: The Chinese system of ideographs is such a set of symbols = El sistema chino de ideoagramas es un ejemplo de este tipo de sistemas de símbolos.

Definición

Ideographic

Wikipedia

Ideogram

An ideogram or ideograph (from Greek ἰδέα idéa "idea" and γράφω gráphō "to write") is a graphic symbol that represents an idea or concept, independent of any particular language, and specific words or phrases. Some ideograms are comprehensible only by familiarity with prior convention; others convey their meaning through pictorial resemblance to a physical object, and thus may also be referred to as pictograms.

The numerals and mathematical symbols are ideograms – 1 'one', 2 'two', + 'plus', = 'equals', and so on (compare the section "Mathematics" below). In English, the ampersand & is used for 'and' and (as in many languages) for Latin et (as in &c for et cetera), % for 'percent' ('per cent'), # for 'number' (or 'pound', among other meanings), § for 'section', $ for 'dollar', for 'euro', £ for 'pound', ° for 'degree', @ for 'at', and so on. The reason they are ideograms rather than logograms is that they do not denote fixed morphemes: they can be read in many different languages, not just English. There is not always only a single way to read them and they are in some cases read as a complex phrase rather than a single word.